联系人:安达假期,张伟;电话:13238442983;联系时请说明"NLPCC"。
Contact: Anda Holiday, Zhang Wei; Cell Phone: 13238442983; Please state "NLPCC" when you contact.
注意事项:
1.草原昼夜温差大,到草原旅游一定要带外套和长裤。同时,由于天气变化无常,要准备防雨衣物。
2.草原的餐饮条件有限,可能会不合口味。在草原上住宿,一般不配备洗漱用品、拖鞋,请提前自备。
3.请尊重当地人的生活习惯,不大声喧哗。
4. 草原上容易迷路,自由活动避免单独出行,不要远离住宿区域太远,导游、同行人员的手机号必须记住。
Precautions:
1. The grassland has a large temperature difference between day and night, and it is necessary to bring jackets and trousers to the grassland. At the same time, due to the erratic weather, it is necessary to prepare rainproof clothing.
2. The catering conditions in the grasslands are limited and may not be tasteful. Staying on the grassland, generally we do not have toiletries, slippers, please bring your own in advance.
3. Please respect the living habits of local people and do not speak loudly.
4. It is easy to get lost on the grassland, so please avoid traveling alone, not too far from the accommodation area. The mobile phone number of the tour guide and accompanying personnel must be remembered.
路线1:希拉穆仁草原一日游(价格:150元/人)
Route 1: One day trip to the Xilamuren Prairie (Price: RMB 150/Person)
简介:希拉穆仁草原位于内蒙古自治区达尔罕茂明安联合旗。希拉穆仁蒙古语意为“黄河”,俗称“召河”,因在希拉穆仁河畔有一座清代喇嘛召庙“普会寺”而得名。寺院原为呼和浩特席力图召六世活佛的避暑行宫,建于乾隆34年(1769年)。寺内二重殿洞,雕梁画栋,颇为壮观。
Introduction: The Xilamuren Prairie is located in Darhan Muminggan United Banner of Inner Mongolian Autonomous Region. Xilamuren means “Yellow River” in Mongolian, commonly known as “Zhaohe”, which is named after a temple on the bank of the Xilamuren River of Qing Dynasty called “Puhui”. Originally, the temple, built in the 34th year of Emperor Qianlong (1769), was a summer palace for a living Buddha of Hohhot. The temple’s double-density cave, carved and painted, is quite spectacular.
日程:
D1:乘车前往希拉穆仁草原,喝下马酒、午餐品尝手扒羊肉,可以骑马(自费),访问牧民家庭,品尝牧民自做的奶制品,参观赛马和摔跤表演,返程参观蒙亮民族风情园。(含午餐)
Schedule:
Day 1: Taking a bus to the Xilamuren Prairie, drinking horse wine, and having a hand-picked lamb for lunch are arranged. Riding horses (at your own expense), visiting the herdsmen's family, tasting the dairy products made by the herdsmen, visiting horse racing and wrestling performances are all held there. Then we return to visit Mengliang Ethnic customs garden. (including lunch)
路线2:辉腾锡勒草原一日游(价格:150元/人)
Route 2: One day trip to the Huitengxile grassland (Price: RMB 150/Person)
简介:辉腾锡勒系蒙古语,意为“寒冷的山梁”。 辉腾锡勒草原是世界上保持最完好的典型的高山草甸草原之一,平均海拔2100米,面积600平方公里,植被覆盖率80%~95%。辉腾锡勒草原上天然湖泊星罗棋布,素有“九十九泉”之称。草原拥有颇为壮观风力发电站群。
Introduction: Huitengxile means "cold mountain beams" in Mongolian. The Huitengxile grassland is one of the most well-preserved alpine meadow grasslands in the world, with an average elevation of 2,100 meters and an area of 600 square kilometers. The vegetation coverage rate is 80% to 95%. The natural lakes on the Huitengxile grassland are dotted with the name of “Ninety-nine Springs”. The grassland has groups of spectacular wind power stations.
日程:
D1:乘车前往辉腾锡勒草原,喝下马酒、午餐品尝手扒羊肉,可以骑马(自费),访问牧民家庭,品尝牧民自做的奶制品,参观赛马和摔跤表演,返程参观蒙亮民族风情园。(含午餐)
Schedule:
Day 1: We will take a bus to the Huitengxile grassland, drink horse wine, have a hand-picked lamb for lunch. You can ride horses at your own expense, visit the herdsmen's family, taste the dairy products made by the herdsmen, and visit horse racing and wrestling performances. Then we’ll return to visit Mengliang Ethnic customs garden. (including lunch)
路线3:希拉穆仁草原-库布其沙漠二日游(价格:200元/人)
Route 3: Xilamuren Prairie - Kubuqi Desert Two-Day Tour (Price: RMB 200/Person)
简介:库布其沙漠是中国第七大沙漠,在河套平原黄河“几”字弯里的黄河南岸(有的人称为河套沙漠),往北是阴山西段狼山地区。“库布其”为蒙古语,意思是弓上的弦,因为它处在黄河下像一根挂在黄河上的弦。
Introduction: Kubuqi Desert is the seventh largest desert in China. It is on the south bank of the Yellow River in the "several" bend of it in Hetao Plain (some people call it Hetao Desert), and to the north is the Langshan area in the western part of Yinshan. "Kubchi" means the string on the bow in Mongolian, because it is under the Yellow River like a string hanging on the Yellow River.
日程:
D1:乘车前往希拉穆仁草原。喝下马酒,午餐品尝手扒羊肉,餐后骑马(自费),访问牧民家庭,品尝牧民自做奶制品,观看赛马及摔跤表演。晚上在美丽的草原星空下观看民族歌舞表演,参加篝火互动晚会。后住蒙古包休息。(含午、晚餐)
D2:晨观美丽的草原日出,早餐后,乘车赴库布其沙漠,观大漠风光,在沙海中与沙共舞。返程参观蒙亮民族风情园。(含早、午餐)
Schedule:
Day 1: We will take a bus to the Xilamuren Prairie, drink horse wine, taste hand-picked lamb for lunch. You can have horseback riding after meals at your own expense, visit herders' families, taste herders' own dairy products, and watch horse racing and wrestling performances. In the evening, we’ll watch the folk song and dance performances under the beautiful grassland stars and participate in the bonfire interactive party. After that we will be living in the yurt for a rest. (including lunch and dinner)
Day 2: In the morning, we will view the beautiful grassland sunrise. After breakfast, we will take a bus to the Kubuqi Desert, watch the scenery of the desert, and dance with the sand in the sand sea. Then we return to the Mengliang Ethnic Customs Park. (including breakfast and lunch)
路线4:希拉穆仁草原、库布其沙漠、成吉思汗陵三日游(价格:700元/人)
Route 4: Three-day tour of the Xilamuren Prairie, the Kubuqi Desert, and the Genghis Khan Mausoleum (Price: RMB 700/Person)
简介:成吉思汗陵,简称成陵。是蒙古帝国第一代大汗成吉思汗的衣冠冢,位于内蒙古自治区鄂尔多斯市伊金霍洛旗草原上,距鄂尔多斯市区40公里。由于蒙古族盛行“密葬”,所以真正的成吉思汗陵究竟在何处始终是个谜。从蒙古族民族心理来说,成吉思汗陵是圣地,是“全体蒙古的总神祗”。他已经根植于每一个蒙古人的内心深处,成为蒙古民族文化中不可或缺的组成部分。
Introduction: Genghis Khan Mausoleum referred as Chengling. It is the crown of the first generation of the Mongolian empire, Genghis Khan. It is located on the grassland of Ejin Horo, Ordos City, Inner Mongolia Autonomous Region, 40 kilometers away from the urban area of Ordos. Since Mongolian people are prevalent in "burial", it is always a mystery of where the true Genghis Khan’s mausoleum is. From the perspective of the Mongolian nationality, the Genghis Khan Mausoleum is a holy place and is "the total god of all Mongolia." He has been rooted in the depths of every Mongolian and has become an integral part of Mongolian national culture.
日程:
D1:乘车前往希拉穆仁草原。喝下马酒,午餐品尝手扒羊肉,餐后骑马(自费),访问牧民家庭,品尝牧民自做奶制品,观看赛马及摔跤表演。晚上在美丽的草原星空下观看民族歌舞表演,参加篝火互动晚会。后住蒙古包休息。(含午、晚餐)
D2:早起观恢弘的草原日出,早餐后乘车赴中国库布其沙漠,地处我国文化摇篮---黄河中游的南缘,库布其沙漠景观壮美,风光独特。途径浊流婉转的母亲河——黄河。抵达景区后看茫茫大漠、沙丘滚滚,连绵起伏,体会西部特有的辽阔;游览后乘车前往酒店休息。(含早、午餐)
D3:早餐后前往伊金霍洛旗,参观一代天骄——成吉思汗旅游景区,带您步入涓涓的历史长河!返程参观蒙亮民族风情园。(含早、午餐)
Schedule:
Day 1: We will take a bus to the Xilamuren Prairie, drink horse wine, taste hand-picked lamb for lunch. You can have horseback riding after meals at your own expense, visit herdsmen’s families, taste herders' own dairy products, and watch horse racing and wrestling performances. In the evening, we will watch the folk song and dance performances under the beautiful grassland stars and participate in the bonfire interactive party. After that we will be living in the yurt for a rest. (including lunch and dinner)
Day 2: We will get up early to see the magnificent sunrise of the grassland. After breakfast, we are going to drive to the Kubuqi Desert in China. It is located in the cradle of Chinese culture---the southern edge of the middle reaches of the Yellow River. The Kubuqi Desert has a magnificent landscape and unique scenery. The mother river, the Yellow River, is a turbid way. After arriving at the scenic spot, you can see the desert, the sand dunes rolling, rolling up and experiencing the uniqueness of the west. After the tour, we will take a bus to the hotel to rest. (including breakfast and lunch)
Day 3: After breakfast, we will go to the Ejin Horo Banner and visit the Genghis Khan tourist attraction. It will take you into the long history of the hustle and bustle! Then we will return to the Mengliang Ethnic Customs Park. (including breakfast and lunch)